Ihre Vorteile
Das ordnungsgemässe Aufbewahren von entzündbaren Flüssigkeiten GHS 1-3 und wassergefährdenden Stoffen GHS 1-4 ist gewährleistet
Download
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Diese Ausführung ist bald wieder verfügbar
Bitte treffen Sie eine vollständige Auswahl
Diese Ausführung ist leider ausverkauft
Lieferzeit: innerhalb 3 Wochen
- Kauf auf Rechnung möglich
- Sichere und schnelle Bezahlung
Zubehör
Artikel | Preis | ||
Gebinderegal für Auffangwannen, 2 x 60 l Fass
Artikelnummer:
132825
|
nur Fr. 267.00
ab Fr. 267.00
pro St. -
+
x hinzugefügt |
Comparer les produits
Article actuel
Armoire de stockage pour matières dangereuses... |
Armoire de stockage pour matières dangereuses type... | Armoire de stockage pour produits dangereux type G... | Conteneur individuel Säbu SAFE TANK, WGK 1-3, avec... | Armoire de stockage pour matières dangereuses TYPE... | Armoire de stockage pour matières dangereuses, pol... | |
Article actuel | Vers l'offre | Vers l'offre | Vers l'offre | Vers l'offre | Vers l'offre | |
Prix |
seulement 2 520.00 Fr.
dès 2 520.00 Fr.
par p. |
seulement 2 237.00 Fr.
dès 2 237.00 Fr.
par p. |
seulement 2 855.00 Fr.
dès 2 855.00 Fr.
par p. |
seulement 13 867.00 Fr.
dès 13 867.00 Fr.
par p. |
seulement 2 363.00 Fr.
dès 2 363.00 Fr.
par p. |
seulement 3 049.00 Fr.
dès 3 049.00 Fr.
par p. |
Commentaires des clients | ||||||
Description | WGK 1-3 | |||||
Profondeur (mm) | 1440 | 1440 | 1535 | 2170 | 1140 | 1535 | 1080 | 1480 | 1550 | 1740 |
Capacité | 2 x fûts de 200 litres | 2 x fûts de 200 litres | 4 fûts de 200 I ou 1 x conteneur de 1000 I | 24 fûts de 200 litres debout ou 4 fûts de 200 litres KTC´s/IBC´s | 18 fûts de 200 litres debout ou 3 fûts de 200 litres KTC´s/IBC´s | 12 fûts de 200 litres sur pied ou 2 KTC´s/IBC´s | 3 fûts de 200 l debout | 2 fûts de 200 I | 2 fûts de 200 l | 4 fûts de 200 l | 8 fûts de 200 l ou 2 GRV de 1000 l |
Hauteur (mm) | 1515 | 1615 | 1710 | 2300 | 1730 | 1980 | 2330 | 2170 |
Type de matières dangereuses | liquides inflammables GHS 1-3; substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 | liquides inflammables GHS 1-3; substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 | liquides inflammables GHS 1-3; substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 | substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 | liquides inflammables GHS 1-3; substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 | produits chimiques agressifs; substances dangereuses pour l'eau SGH 1-4 |
Convient pour | Lagerung von wassergefährdenden Stoffen und entzündbaren Flüssigkeiten | Lagerung von wassergefährdenden Stoffen und entzündbaren Flüssigkeiten | Lagerung von wassergefährdenden Stoffen und entzündbaren Flüssigkeiten | Lagerung von wassergefährdenden Stoffen und entzündbaren Flüssigkeiten | Stockage de substances agressives et polluantes pour l'eau | |
Largeur (mm) | 1015 | 1015 | 1590 | 6080 | 5080 | 4005 | 3005 | 2100 | 1290 | 1560 | 1140 | 3200 |
Volume de collecte (litres) | 210 | 210 | 230 | 1030 | 1480 | 1050 | 275 | 205 | 250 | 240 | 1000 |
Accessible par le bas | oui | oui | oui | oui | oui | |
Représentant de l'UE Rue | Zum Systembau 1 | Weiherfeldsiedlung 16-18 | ||||
Barre de grue | Non | Non | Non | Non | Non | Non |
Buse / soupape | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier | polyéthylène |
Testé GS (norme allemande) | non | non | non | non | non | non |
Représentant de l'UE Pays | Deutschland | Deutschland | ||||
Max Charge du toit [kg] | 220 | |||||
Lieu d'utilisation | utilisation intérieure/extérieure | utilisation intérieure/extérieure | utilisation intérieure/extérieure | utilisation intérieure/extérieure | Utilisation intérieure/extérieure protégée contre les UV | |
Surface | galvanisé | galvanisé | galvanisé | galvanisé | ||
Poids (kg) | 224 | 233 | 305 | 1480 | 1205 | 1010 | 750 | 310 | 230 | 800 | 3600 |
Emplacement de stockage | intérieur/extérieur | intérieur/extérieur | intérieur/extérieur | extérieur | intérieur/extérieur | intérieur/extérieur |
Numéro d'agrément | DIBt: Z-38.5-152 | |||||
Représentant de l'UE Nom | Saebu Morsbach GmbH | asecos GmbH | ||||
Consignes de sécurité du produit | S'assurer que la capacité de charge maximale de 1000 kg/m2 n'est pas dépassée.;Le volume de rétention de 210 l doit être pris en compte lors du stockage de produits chimiques et de substances dangereuses.;Vérifier régulièrement la durabilité et l'état du matériel afin d'éviter une éventuelle corrosion.;S'assurer que le dépôt de matières dangereuses est correctement fermé à clé lorsqu'il n'est pas utilisé.;Protéger le produit des conditions météorologiques extrêmes afin d'éviter tout dommage structurel. | Sécurisez les portes battantes pour empêcher tout accès non autorisé.;Veillez à ce que l'air soit suffisamment renouvelé dans la zone de stockage.;Veillez à ce que le volume de récupération soit toujours exempt de corps étrangers.;Protégez le dépôt des intempéries excessives lorsqu'il est utilisé à l'extérieur.;Vérifiez régulièrement l'intégrité structurelle de la construction en tôle d'acier. | Suivre les instructions d'utilisation et d'élimination. Un stockage inapproprié peut entraîner des risques pour la santé et l'environnement.;Attention : à n'utiliser que pour des substances dangereuses spécifiques. Lire les fiches de données de sécurité des produits stockés avant utilisation.;Éviter tout contact direct avec les substances stockées. Porter des vêtements et des gants de protection.;Le dépôt doit être placé dans une zone bien ventilée afin de minimiser le risque de vapeurs.;Effectuer des contrôles réguliers pour détecter les fuites ou les dommages et prendre immédiatement les mesures nécessaires. | Risque d'étouffement en cas de manipulation incorrecte de petits récipients.;Risque d'incendie dû au stockage de liquides inflammables - Respecter la distance de sécurité.;Évitez tout contact avec des liquides susceptibles de polluer l'eau afin d'éviter tout dommage à l'environnement.;L'utilisation d'un équipement de protection individuelle est recommandée, y compris des gants et des lunettes de protection.;Utilisation adaptée uniquement à l'intérieur et à l'extérieur - Assurer une protection contre l'humidité.;Toujours verrouiller la porte pour éviter tout accès non autorisé. | Des risques d'incendie et d'explosion dus à des fuites de récipients peuvent survenir. S'assurer que le dépôt est placé sur une surface stable et plane. Ancrage au sol recommandé pour une stabilité supplémentaire. Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur ou d'inflammation afin d'éviter tout risque d'incendie.;Utiliser uniquement sous la surveillance d'un personnel formé.;Veillez à ce que la ventilation soit suffisante à proximité du dépôt.;Nécessité d'un entretien régulier et d'une vérification des fuites. Effectuer une inspection régulière du dépôt pour détecter des fissures ou des fuites. Effectuer une inspection régulière pour détecter des dommages ou des fuites.;Le dépôt doit être placé sur une surface stable et plane afin d'éviter qu'il ne tombe ou ne glisse. Vérifier régulièrement que le dépôt est correctement ancré afin d'éviter tout basculement.;Des fiches de données de sécurité pour les substances stockées doivent être tenues à disposition.;Ne convient pas pour les aliments ou les emballages alimentaires.;Avant utilisation, s'assurer que tous les liquides sont correctement fermés.;Porter des vêtements de protection en cas de contact avec des substances chimiques. Porter un équipement de protection approprié lorsque le dépôt est rempli de produits chimiques dangereux. Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié lors de la manipulation de produits chimiques.;Toujours suivre les instructions du fabricant pour une manipulation et un stockage en toute sécurité avant l'utilisation.;Stocker dans un endroit frais et sec, loin de la lumière directe du soleil, afin de ne pas endommager le matériau. Protéger de la lumière directe du soleil pour éviter d'endommager le matériel.;Risque d'asphyxie en cas de manipulation incorrecte, notamment lors du levage ou du stockage. | |
Représentant de l'UE Lieu | Morsbach-Schlechtingen | Gründau | ||||
Épaisseur de la paroi de l'auge (mm) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
Coloris du corps | galvanisé | galvanisé | ||||
Profondeur intérieure (mm) | 2000 | 970 | |||||
Material Container | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier galvanisé | tôle d'acier galvanisé | polyéthylène |
Capacité du conteneur IBC | 1 | 4 | 3 | 2 | 2 | |||
Nombre de niveaux de stockage | 1 | |||||
Représentant de l'UE Adresse électronique | info@saebu.de | info@asecos.com | ||||
Matériau | acier | acier | tôle d'acier galvanisé | acier galvanisé | ||
Hauteur intérieure (mm) | 2000 | |||||
Fermeture | serrure à cylindre | serrure à cylindre | serrure à cylindre | Sicherheitsschloss | Sicherheitsschloss, Sicherheitsschloss | serrure à cylindre | serrure à cylindre |
Finition du fond | bac de rétention avec grille | bac de rétention avec grille | bac de rétention avec grille | bac de rétention avec grille | bac de rétention avec grille | |
Hauteur du train de roulement (mm) | 100 | 100 | 100 | 40 | 100 | |
Butée de porte | unten | droite, gauche | droite | droite | droite | droite, gauche |
Capacité de charge (kg/m²) | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | |
Représentant de l'UE Code postal | 51597 | 63584 | ||||
Capacité (kg) | 800 | 2000 | 4000 | |||||
Résistance au feu | Nein | Nein | Nein | Non | Nein | Nein |
Dimensions (mm) | B 6080 x T 2170 H 2300 | |||||
Livraison | monté | monté | monté | monté | monté | monté |
Égalisation potentielle | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein | Nein |
Nombre de porte(s) | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 |
Largeur intérieure (mm) | 5940 | 5000 | 3920 | 2920 | 2000 | |||||
Coloris de la porte | galvanisé | galvanisé | ||||
Capacité des fûts | 2 x 200 Liter | 2 x 200 Liter | 4 x 200 Liter | 24 x 200 Liter | 18 x 200 Liter | 12 x 200 Liter | 3 x 200 Liter | 2 x 200 Liter | 2 x 200 Liter | 4 x 200 Liter | 8 x 200 Liter |
Norme | Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | Agrément technique général Z-38.5-282;DIN EN 1990;DIN EN 1991;DIN EN 1993;Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | Agrément technique général Z-38.5-282,DiBT;DIN EN 1990;DIN EN 1991;DIN EN 1991;DIN EN 1993;Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | DIN EN 1990;DIN EN 1990;DIN EN 1991;DIN EN 1993;Déclaration de conformité, autorisation générale de la surveillance des chantiers Z-38.5-282, DiBT | Übereinstimmungserklärung (ÜHP) gemäß DIBt | |
Équipement | Dach mit Gasdruckfedern, aufklappbare Vordertür als Auffahrrampe | Dach mit Gasdruckfedern | Aufklappbares Dach | Bac de rétention, couvercle grillagé | Aufklappbares Dach | Rückseitige Ableitung von Regenwasser |
Isolation | non | non | non | non | non | non |
Ventilation | passif | passif | passif | en option | en option, en option | passif | non |
Verrouillable | oui | oui | oui | oui | oui | oui |
Coloris | galvanisé | galvanisé | galvanisé | argent | galvanisé | noir, bleu |
Position de la porte | lange Seite, mittig | lange Seite, mittig | lange Seite, mittig | lange Seite, mittig | lange Seite, mittig | lange Seite, mittig |
Dim. ext. : l. x P x H (mm) | 6080 x 2170 x 2300 | 5000 x 2000 x 2300 | 4005 x 2170 x 2300 | 3005 x 2170 x 2300 | 2100 x 1140 x 2300 | |||||
Type de porte(s) | portes battantes | portes battantes | portes battantes | portes battantes | portes battantes | portes battantes |
Der Artikel befindet sich nun in Ihrem Warenkorb.
Allgemeine Geschäftsbedingungen